мурманрыбский

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.му̀рманры́бскийму̀рманры́бскоему̀рманры́бскаяму̀рманры́бские
Р.му̀рманры́бскогому̀рманры́бскогому̀рманры́бскойму̀рманры́бских
Д.му̀рманры́бскомуму̀рманры́бскомуму̀рманры́бскойму̀рманры́бским
В.    одуш.му̀рманры́бскогому̀рманры́бскоему̀рманры́бскуюму̀рманры́бских
неод. му̀рманры́бский му̀рманры́бские
Т.му̀рманры́бскимму̀рманры́бскимму̀рманры́бской му̀рманры́бскоюму̀рманры́бскими
П.му̀рманры́бскомму̀рманры́бскомму̀рманры́бскойму̀рманры́бских

му̀р-ман-ры́б-ский или му̀р-ман-ры́-бский

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -мурман-; корень: -рыб-; суффикс: -ск; окончание: -ий.

Произношение

  • МФА: [ˌmurmɐˈnrɨpskʲɪɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. советск. рег. (мурман.) относящийся к мурманскому государственному рыболовству  Седни мурманрыбска дора [большая моторная лодка] ушла в Умбу. [СРНГ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. мурманский

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем мурман⁽ʲ⁾- [править]
Список всех слов с корнем -рыб⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

От мурманское + рыболовство, далее:

  • от др.-русск. ᲂурмане «норвежцы», Мурманские нѣмци «северные народы, которые в союзе со свеянами воевали против русских», нурмане «норвежцы». Получено путём дистантной ассимиляции из др.-сканд. Norðmaðr «норвежец, норманн», ср.-лат. Nordmanni. Позднее это название с народа было перенесено и на землю, где происходили события с участием пришельцев. Мурманом стали называть побережье Баренцева моря, а затем и весь Кольский полуостров. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  • от праслав. *ryba, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. рꙑба (др.-греч. ἰχθῦς), др.-русск. рыба, укр. риба, белор. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словенск. ríba, чешск., словацк. rуbа, польск., в.-луж., н.-луж. rуbа, полабск. roibó. Сравнивают с др.-в.-нем. rûрра, rûpa «гусеница», также «налим», ср.-в.-нем. ruрре, rûpe «налим». Сюда не относится лат. rubetа «жаба». Слав. слово, по-видимому, представляет собой табуистическое название вместо более древнего zъvь, соответствовавшего лит. žјuvìs «рыба», греч. — ἰχθῦς — то же, арм. jukn, которое ввиду созвучия с глаг. звать рыбаки избегали употреблять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Мурманрыбский // Словарь русских народных говоров. - Т. 18. Масленичек - Мутарсливый. - Ленинград: Наука, 1982. - С. 357.