мягкость
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | мя́гкость | мя́гкости |
| Р. | мя́гкости | мя́гкостей |
| Д. | мя́гкости | мя́гкостям |
| В. | мя́гкость | мя́гкости |
| Тв. | мя́гкостью | мя́гкостями |
| Пр. | мя́гкости | мя́гкостях |
мя́г-кость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -мягк-; суффикс: -ость [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈmʲaxkəsʲtʲ], мн. ч. [ˈmʲaxkəsʲtʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- свойство по значению прилагательного мягкий; способность легко поддаваться надавливанию ◆ Например, радикал фенил С6Н5 способствует повышению их термостабильности, метил СН3 придает мягкость, а циан CN ― маслостойкость и бензостойкость. «Элемент № 14 — кремний» // «Химия и жизнь», 1966 г. [НКРЯ]
- перен. приятность для восприятия органами чувств, отсутствие резкости (в форме, цвете, во вкусе и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. приглушённость (о звуке) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. кроткость, уступчивость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. нестрогость, снисходительность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лингв. особенность звучания, обусловленная приближением средней части спинки языка к твёрдому нёбу (о звуке) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от прил. мягкий, далее из праслав. *mękъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѧкъкъ (др.-греч. ἁπαλός), русск. мягкий, укр. м'який, белор. мяккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki, в.-луж. mjehki, н.-луж. měki, полабск. mąťĕ; восходит к праиндоевр. *menk- «давить, мять». Родственно лит. mìnkyti, mìnkau «мять, месить», mìnkštas «мягкий», латышск. mîksts — то же, mīkns — то же, mîkt «размягчаться», др.-инд. mácatē «дробит», греч. μάσσω «мешу», μακαρία ̇ βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων (Гесихий), др.-в.-нем. mengen «мешать». Др. ступень чередования; мука́, му́ка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankúṣ «слабый». Сюда же мя́гкая деньга́ «фальшивые деньги» в отличие от металлических монет. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| способность легко поддаваться надавливанию | |
| приятность для восприятия органами чувств, отсутствие резкости | |
| приглушённость | |
| кроткость, уступчивость | |
| нестрогость, снисходительность | |
| особенность звучания, обусловленная приближением средней части спинки языка к твёрдому нёбу | |