назваться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | назову́сь | назва́лся́ назвала́сь |
— |
| Ты | назовёшься | назва́лся́ назвала́сь |
назови́сь |
| Он Она Оно |
назовётся | назва́лся́ назвала́сь назва́ло́сь |
— |
| Мы | назовёмся | назва́ли́сь | назовёмся назовёмтесь |
| Вы | назовётесь | назва́ли́сь | назови́тесь |
| Они | назову́тся | назва́ли́сь | — |
| Пр. действ. прош. | назва́вшийся | ||
| Деепр. прош. | назва́вшись | ||
на-зва́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c". Форма ед. ч. м. р. прош. вр. «назвался́» является устаревшей. Соответствующий глагол несовершенного вида — называться.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [nɐˈzvat͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- присвоить себе какое-либо имя, наименование ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сообщить свою фамилию, свое имя, звание, положение и т. п.; представиться, отрекомендоваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано добавлением -ся к гл. назвать, далее из на- + звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| присвоить себе какое-либо имя, наименование | |
| |
| сообщить свою фамилию, свое имя, звание, положение | |
| |