накадить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | накажу́ | накади́л накади́ла |
— |
| Ты | накади́шь | накади́л накади́ла |
накади́ |
| Он Она Оно |
накади́т | накади́л накади́ла накади́ло |
— |
| Мы | накади́м | накади́ли | накади́м накади́мте |
| Вы | накади́те | накади́ли | накади́те |
| Они | накадя́т | накади́ли | — |
| Пр. действ. прош. | накади́вший | ||
| Деепр. прош. | накади́в, накади́вши | ||
на-ка-ди́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4bX.
Приставка: на-; корень: -кад-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [nəkɐˈdʲitʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из на- + кадить, далее от праслав. *kādī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кадити, каждѫ, русск. кадить, укр. кади́ти, болг. кадя́, сербохорв. ка́дити, ка̑ди̑м, словенск. kadíti, чешск. kadit, словацк. kаdiť, польск. kadzić, в.-луж. kadźić, н.-луж. kaźiś; восходит к праиндоевр. *k(ʷ)ed-. Другая ступень чередования: чад. Родственно др.-прусск. ассоdis «дымоход» (из *atkodis), далее, возм., греч. κέδρος «кедр», лит. kadagỹs «можжевельник», др.-прусск. kadegis — то же, алб. ḱеm «ладан» (однако оно может быть связано с ко́поть) вследствие широкого употребления этого дерева при копчении и ввиду его благовония. Что касается фин. kataja «можжевельник», которое раньше считали заимств. из лит. kadagỹs, то следует учесть, что в последнее время доказано исконное финно-угорск. происхождение фин. kаtаjа, эст. kadakas, саам. норв. gaskas и т. д. Не достоверна также связь с др.-инд. kadrúṣ «бурый, коричневый», греч. κοδομή «женщина, поджаривающая ячмень», κοδομεύω «поджариваю ячмень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |