наловчиться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | наловчу́сь | наловчи́лся наловчи́лась |
— |
| Ты | наловчи́шься | наловчи́лся наловчи́лась |
наловчи́сь |
| Он Она Оно |
наловчи́тся | наловчи́лся наловчи́лась наловчи́лось |
— |
| Мы | наловчи́мся | наловчи́лись | наловчи́мся наловчи́мтесь |
| Вы | наловчи́тесь | наловчи́лись | наловчи́тесь |
| Они | наловча́тся | наловчи́лись | — |
| Пр. действ. прош. | наловчи́вшийся | ||
| Деепр. прош. | наловчи́вшись | ||
на-лов-чи́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — наловчаться.
Приставка: на-; корень: -ловч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nəɫɐfˈt͡ɕit͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- разг. приобрести ловкость, умение, навык в каком-либо деле ◆ Гораздо важнее было наловчиться зимой на морозе застёгивать штаны ― взрослые мужчины плакали, не умея подчас это сделать. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 гг. [НКРЯ] ◆ Станцию почти каждый день обстреливали тяжёлые немецкие орудия, ― немцы наловчились, пристрелялись и лепили снаряды метко, по стенам цехов, грохот разрывов то и дело потрясал землю. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]
Синонимы
- напрактиковаться; насобачиться (сниж.)
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано добавлением -ся к гл. наловчить, далее из на- + -ловчить (ловкий), далее от гл. ловить и сущ. лов, из праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|