нанять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | найму́ | на́нял наняла́ |
— |
| Ты | наймёшь | на́нял наняла́ |
найми́ |
| Он Она Оно |
наймёт | на́нял наняла́ на́няло |
— |
| Мы | наймём | на́няли | наймём наймёмте |
| Вы | наймёте | на́няли | найми́те |
| Они | найму́т | на́няли | — |
| Пр. действ. прош. | наня́вший | ||
| Деепр. прош. | наня́в, наня́вши | ||
| Пр. страд. прош. | на́нятый | ||
на-ня́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b/c①. Соответствующий глагол несовершенного вида — нанимать.
Корень: -наня-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nɐˈnʲætʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- взять кого-либо на работу за плату ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- взять во временное пользование за плату ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано из на- + -нять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| взять на работу | |
| |
| взять во временное пользование | |
| |