насвистывать

См. также насвистать, насвистеть.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я насви́стываю насви́стывал
насви́стывала
Ты насви́стываешь насви́стывал
насви́стывала
насви́стывай
Он
Она
Оно
насви́стывает насви́стывал
насви́стывала
насви́стывало
Мы насви́стываем насви́стывали
Вы насви́стываете насви́стывали насви́стывайте
Они насви́стывают насви́стывали
Пр. действ. наст. насви́стывающий
Пр. действ. прош. насви́стывавший
Деепр. наст. насви́стывая
Деепр. прош. насви́стывав, насви́стывавши
Будущее буду/будешь… насви́стывать

на-сви́с-ты-вать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующие глаголы совершенного вида  насвистать, насвистеть.

Приставка: на-; корень: -свист-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [nɐˈsvʲistɨvətʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. свистом передавать, воспроизводить какой-либо мотив, мелодию и т. п.  Поэтому я полюбил насвистывать песенку про гавань, про корабли и про капитана Гарри. А. В. Геласимов, «Рахиль», 2004 г. // «Октябрь» [НКРЯ]
  2. неперех. издавать свистящие звуки, свистеть (о птицах, ветре, вьюге и т. п.)  Снег рушится, бегут-журчат ручьи, льдинки в них позванивают, в ветвях ветер насвистывает. В. В. Бианки, «Лесные были и небылицы», 1923–1958 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичн.: высвистывать, свистеть
  2. посвистывать, свистеть

Антонимы

Гиперонимы

  1. свистеть
  2.  ?

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из на- + -свистывать (свистеть), далее от сущ. свист, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свистъ, русск. свист, укр. свист (род. п. свисту), словенск. svȋsk «шипение», чешск. svist, польск. świst. Из свист — др.-русск., ст.-слав. свистати (συρίζειν; Супр.), русск. свиста́ть, свисте́ть, свищу́, укр. свиста́ти, свищу́, словенск. svískati «шипеть, брызгать», чешск. svistati, svištěti, словацк. svištаt᾽, польск. świstać, świsnąć. Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilō, sibilārе «свистеть», греч. σίζω «шиплю», σιγμός «свист». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

свистом передавать, воспроизводить какой-либо мотив, мелодию

Библиография