непокорённый
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | непокорённый | непокорённое | непокорённая | непокорённые | |
| Р. | непокорённого | непокорённого | непокорённой | непокорённых | |
| Д. | непокорённому | непокорённому | непокорённой | непокорённым | |
| В. | одуш. | непокорённого | непокорённое | непокорённую | непокорённых |
| неод. | непокорённый | непокорённые | |||
| Т. | непокорённым | непокорённым | непокорённой непокорённою | непокорёнными | |
| П. | непокорённом | непокорённом | непокорённой | непокорённых | |
| Кратк. форма | непокорён | непокорённо | непокорённа | непокорённы | |
непокорённый
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1).
Приставка: не-; корень: -покор-; суффикс: -ённ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nʲɪpəkɐˈrʲɵnːɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из не- + покорённый, далее от гл. покорить, далее из праслав. *pokoriti (ро- + *koriti), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. покорити (ὑποτάσσειν), укр. покори́ти, болг. покоря́ «покорю», сербохорв. поко̀рити, словенск. pokoríti, чешск. pokořit «унизить, покорить», словацк. роkоriť, польск., роkоrzуć, в.-луж. pokorić. Ср. ка́ра, кара́ть, уко́р. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |