непроходимый
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | непроходи́мый | непроходи́мое | непроходи́мая | непроходи́мые | |
| Р. | непроходи́мого | непроходи́мого | непроходи́мой | непроходи́мых | |
| Д. | непроходи́мому | непроходи́мому | непроходи́мой | непроходи́мым | |
| В. | одуш. | непроходи́мого | непроходи́мое | непроходи́мую | непроходи́мых |
| неод. | непроходи́мый | непроходи́мые | |||
| Т. | непроходи́мым | непроходи́мым | непроходи́мой непроходи́мою | непроходи́мыми | |
| П. | непроходи́мом | непроходи́мом | непроходи́мой | непроходи́мых | |
| Кратк. форма | непроходи́м | непроходи́мо | непроходи́ма | непроходи́мы | |
не-про-хо-ди́-мый
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — непроходи́мее, непроходи́мей.
Приставки: не-про-; корень: -ход-; суффикс: -им; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nʲɪprəxɐˈdʲimɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- такой, сквозь который трудно или невозможно пройти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. достигший высшей степени (в чём-либо отрицательном, нежелательном); полный, совершенный, абсолютный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. проходить, из про- + ходить, далее от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и словенск. hȏd (род. п. hоdа), чешск. chod, словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. корнем *sed- «ходить, сидеть»; х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», греч. ὁδίτης «странник», греч. ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |