несвобода
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | несвобо́да | несвобо́ды |
| Р. | несвобо́ды | несвобо́д |
| Д. | несвобо́де | несвобо́дам |
| В. | несвобо́ду | несвобо́ды |
| Тв. | несвобо́дой несвобо́дою |
несвобо́дами |
| Пр. | несвобо́де | несвобо́дах |
не-сво-бо́-да
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: не-; корень: -свобод-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: [nʲɪsvɐˈbodə]
Семантические свойства
Значение
- отсутствие свободы, зависимость от кого-либо ◆ Идеологическая несвобода, воспринимавшаяся в течение долгих лет как главный тормоз в развитии общественных наук, наконец-то сменилась своей противоположностью. М. А. Степанова, «Практическая психология образования: противоречия, парадоксы, перспективы» // «Вопросы психологии», 10 августа 2004 г. [НКРЯ] ◆ Уже в екатерининское время стало очевидным, что сохраняющаяся несвобода большинства является постоянным источником нестабильности в обществе, тормозом для динамичного развития страны. В. В. Шелохаев, Дневник историка, 2010 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: неволя, зависимость, рабство
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из не- + свобода, далее от праслав. *sveboda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свобода «независимость», а также «свободное поселение», свободь «свободный», наряду с этим — с диссимиляцией губных — др.-русск. слобода «свобода; состояние свободн. человека», ст.-слав. свобода (др.-греч. ἐλευθερία), русск., укр. свобо́да, белор. слобода, болг. свобо́да́, сербохорв. свобо̀да, слобо̀да «мужество, свобода», словенск. svobọ̑d, slobọ̑d ж. «разрешение, освобождение», svobóda, slobóda «свобода, отпуск», чешск. svoboda «свобода; холостяцкое положение, девичество», словацк. sloboda, польск. swoboda, świeboda, в.-луж., н.-луж. swoboda «свобода». Праслав. *sveboda, svěboda «свобода» связано с церк.-слав. свобьство, собьство «реrsоnа», где *svobь от svojь (см. свой), т. е. «положение свободного, своего члена рода», далее сюда же др.-прусск. subs «сам, собственный» (вин. ед. subban), др.-в.-нем. Swâbа «Швабия», лат. Suēbī. Со svoboda связано латышск. svabads «вялый, усталый; свободный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |