несозревший
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | несозре́вший | несозре́вшее | несозре́вшая | несозре́вшие | |
| Р. | несозре́вшего | несозре́вшего | несозре́вшей | несозре́вших | |
| Д. | несозре́вшему | несозре́вшему | несозре́вшей | несозре́вшим | |
| В. | одуш. | несозре́вшего | несозре́вшее | несозре́вшую | несозре́вших |
| неод. | несозре́вший | несозре́вшие | |||
| Т. | несозре́вшим | несозре́вшим | несозре́вшей несозре́вшею | несозре́вшими | |
| П. | несозре́вшем | несозре́вшем | несозре́вшей | несозре́вших | |
не-со-зре́в-ший
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Приставки: не-со-; корень: -зре-; суффикс: -вш; окончание: -ий.
Произношение
- МФА: [nʲɪsɐˈzrʲefʂɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- не достигший спелости ◆ Особенно важную роль в хозяйстве играет кокосовая пальма: несозревший кокосовый орех содержит питательную жидкость, спелое ядро дает в изобилии масло, скорлупа служит для изготовления сосудов, листья идут на покрытие хижин, для плетения цыновок, парусов. М. Л., «Папуасы и меланезийцы», 1929 г. // «Всемирный следопыт» [НКРЯ]
- перен. недостаточно продуманный, не полностью готовый (о плане, замысле, идее и т. п.) ◆ У майора не было привычки заставлять работника излагать несозревшие мысли, высказывать непродуманные версии. Николай Сизов, «Антиквары», 1970 г. [НКРЯ]
- перен. не достигший полного развития ◆ Девка она рослая, налитая, по виду ― вправду в бабы отдавай, но умишко детский, несозревший, голова отстает. В. Г. Распутин, «Женский разговор», 1994 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из не- + созревший, далее от гл. созреть, из со- + зреть, далее от формы, родств. ст.-слав. зьрѣти, зьрѣѭ (др.-греч. τίκτειν); ср.: укр. зрíти, зрíю, болг. зре́я «зрею», сербохорв. зре̏ти, зри̑м, словенск. zréti, zrȇjem, чешск. zrát, zraji, словацк. zrеť, zrejem «созревать», др.-польск. źrzeć, źrzeję, в.-луж. zrać. Далее см. зерно́. Ср. др.-инд. járati, jī́ryati «становится дряхлым, трухлявым, стареет», járant- «старый, дряхлый», jā́ras «дряхлость», авест. zarta- «немощный от старости», греч. γέρων «старец», γῆρας ср. р. «старость», γεργέριμοι мн. «созревшие плоды», арм. сеr «старый, старец», др.-исл. karl «мужчина, старец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| не достигший спелости | |
| |
| недостаточно продуманный, не полностью готовый | |
| |
| не достигший полного развития | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|