обломать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | облома́ю | облома́л облома́ла |
— |
| Ты | облома́ешь | облома́л облома́ла |
облома́й |
| Он Она Оно |
облома́ет | облома́л облома́ла облома́ло |
— |
| Мы | облома́ем | облома́ли | облома́ем облома́емте |
| Вы | облома́ете | облома́ли | облома́йте |
| Они | облома́ют | облома́ли | — |
| Пр. действ. прош. | облома́вший | ||
| Деепр. прош. | облома́в, облома́вши | ||
| Пр. страд. прош. | обло́манный | ||
облома́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — обламывать.
Приставка: об-; корень: -лом-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐbɫɐˈmatʲ]
Семантические свойства
Значение
- оторвать, отломать что-то твёрдое ◆ Обломав сучки, дерево пустили на распил.
- жарг. доставить человеку неприятные эмоции, расстроить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- помешать человеку выполнить задуманное, к чему он стремится ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- что либо прекратить, не по своей воле ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- уговорить, убедить, сломить упрямство, заставить смириться ◆ — Есть,— говорят,— конечно, но время горячее, браком никто не интересуется. Сходите,— говорят,— к Анисье, к солдатке, может, ту обломаете. М. М. Зощенко, «Жених»
Синонимы
- частичн.: отломать, отломить
- расстроить, разочаровать
- сорвать [свадьбу], расстроить [планы]
Антонимы
Гиперонимы
- —
- —
- помешать
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из об- + ломать, далее от праслав. *lomī́tī, *lomъ; *lāmātī, *lāmljǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ломити, ломлѭ (др.-греч. κλᾶν), укр. ломи́ти, болг. ломя́ «ломаю», сербохорв. ло̀мити, ло̀ми̑м, словенск. lómiti, lómim, чешск. lomit, lomím, словацк. lоmiť, польск. łomić, łomię, н.-луж. łomiś. От лом. Ср. лит. lámdyti, lámdau «ломать так, чтобы не распадалось на части», laminù, lamìnti «укрощать (лошадь)», др.-исл. lemja «бить, разбивать, препятствовать», но не лат. laniō, -ārе «раздирать, терзать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |