обороть
Русский
обороть (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | оборю́ | оборо́л оборо́ла |
— |
| Ты | обо́решь | оборо́л оборо́ла |
обори́ |
| Он Она Оно |
обо́рет | оборо́л оборо́ла оборо́ло |
— |
| Мы | обо́рем | оборо́ли | обо́рем обо́ремте |
| Вы | обо́рете | оборо́ли | обори́те |
| Они | обо́рют | оборо́ли | — |
| Пр. действ. прош. | оборо́вший | ||
| Деепр. прош. | оборо́в, оборо́вши | ||
| Пр. страд. прош. | обо́ротый | ||
о·бо-ро́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 10c.
Приставка: о-; корень: -бор-; суффикс: -о; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [ɐbɐˈrotʲ]
Семантические свойства
Значение
- прост. то же, что побороть ◆ Почитайте Гоголя «Ночь перед Рождеством», как там Вакула-кузнец оборол черта, сел на него верхом и заставил лететь к царице за башмаками для своей невесты. Пришвин М. М., «Рассказы (1938–1953 гг.)», 2014 г. ◆ Но Давыдко тут же оборол бабью присказку своим присловьем: ― Однако и говорится: почин дороже овчин. А уж почин нынче куда с добром! Е. И. Носов, «Усвятские шлемоносцы», 1977 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
обороть (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | о́бороть | о́бороти |
| Р. | о́бороти | о́боротей |
| Д. | о́бороти | о́боротям |
| В. | о́бороть | о́бороти |
| Тв. | о́боротью | о́боротями |
| Пр. | о́бороти | о́боротях |
о́·бо-роть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -обороть-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈobərətʲ], мн. ч. [ˈobərətʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- рег. конская узда без удил; недоуздок ◆ Еще больше сдвинув на затылок картуз, мокрый от пота, Никанор с тяжевой оборотью в руке вошел в денник и склонил голову к плечу, вглядываясь в сумрак, отшатнувшись, изогнулась и прижалась к стене гнедая кобыла, красавица с лиловыми глазами. И. А. Бунин, «При дороге», 1913 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|