оживлять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | оживля́ю | оживля́л оживля́ла |
— |
| Ты | оживля́ешь | оживля́л оживля́ла |
оживля́й |
| Он Она Оно |
оживля́ет | оживля́л оживля́ла оживля́ло |
— |
| Мы | оживля́ем | оживля́ли | — |
| Вы | оживля́ете | оживля́ли | оживля́йте |
| Они | оживля́ют | оживля́ли | — |
| Пр. действ. наст. | оживля́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | оживля́вший | ||
| Деепр. наст. | оживля́я | ||
| Деепр. прош. | оживля́в, оживля́вши | ||
| Пр. страд. наст. | оживля́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… оживля́ть | ||
о·жив-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оживи́ть.
Производное: ??.
Приставка: о-; корень: -жи-; интерфикс: -вл-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐʐɨˈvlʲætʲ]
Семантические свойства
Значение
- вновь делать живым; возвращать к жизни ◆ Современная ему медицина знала средства оживлять трупы и восстанавливать отдельные части человеческого тела. А. А. Богданов, «Праздник бессмертия», 1914 г. [НКРЯ]
- перен. восстанавливать что-либо забытое или утраченное ◆ Вот почему, когда я вижу, как дамочка изнуряет себя перед зеркалом, то никогда не осуждаю её, но говорю: это она промышленность оживляет, ценность кредитного рубля поднимает, милостыню бедняку подаёт. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Недоконченные беседы», 1873–1884 гг. [НКРЯ]
- перен. восстанавливать физические или душевные силы, взбадривать ◆ Вы меня оживляете отчасти, Антон Антонович; умоляю вас — дальше-с. Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. [НКРЯ]
- перен. делать более энергичным, придавать живость, весёлость, бодрость ◆ Тогда она долго сидела в бездействии: ей было то неясно весело, то неизъяснимо грустно, то улыбка без причины оживляла её детское личико, то нежданная слеза навертывалась на её глазах. В. А. Соллогуб, «Аптекарша», 1841 г. [НКРЯ] ◆ Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казались, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| вновь делать живым; возвращать к жизни | |
| |