омуль

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. о́муль о́мули
Р. о́муля омуле́й
Д. о́мулю омуля́м
В. о́муля омуле́й
Тв. о́мулем омуля́ми
Пр. о́муле омуля́х

о́·муль

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2e по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -омуль- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈomʊlʲ], мн. ч. [ˈomʊlʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. промысловая рыба рода сигов семейства лососёвых (Coregonus autumnalis)  Теперь пост, и в Витиме толпа постников, окружавшая мою повозку, утащила у меня три рыбы, два омуля и стерлядь .. И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]
  2. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. кушанье, приготовленное из такого мяса  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. арктический омуль

Антонимы

Гиперонимы

  1. сиг, рыба
  2. мясо, пища
  3. еда, блюдо

Гипонимы

  1. байкальский омуль

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: омулёк
  • пр. существительные: омулёнок, омулятина
  • прилагательные: омулёвый

Этимология

Происходит от неустановленной формы.

Фиксируется не позднее 1577 г. (в нынешней форме) в печорских источниках, с XVII в. также и в сибирских, в XVIII в. постепенно закрепляется и в языке Москвы.

Согласно Герду, в памятниках письменности зафиксированы варианты омуль, омыль (распространён и в XVIII в.) и омиль. В дневнике Р. Джемса (1618–1619 гг.) также записано слово ommoli (неясно, отражает ли оно современный вариант или *омоль, как это предполагает Черных).

Фасмер вслед за Горяевым и Преображенским сравнивает термин с диал. мулить (во́ду), мул «ил». Ему следует и Аникин, предполагающий в Этимологическом словаре русских заимствований в языках Сибири, что бурят. омоли, ольх. оомоли и похожие долганское, якутское и эвенкское слова происходят из русского.

Однако ещё в XIX веке высказывалось предположение, что название рыбы могло быть, наоборот, заимствовано в русский из бурятского. Герд, опираясь на неустойчивость графической формы в текстах памятников (а также отсутствие его в диалектах районов, где ни арктический, ни байкальский омули не водятся), считает гипотезу об исконном происхождении слова необоснованной, взамен предлагая заимствование из сибирских языков.

Внутренней этимологии, впрочем, он не приводит.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография