опочивальня
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | опочива́льня | опочива́льни |
| Р. | опочива́льни | опочива́лен |
| Д. | опочива́льне | опочива́льням |
| В. | опочива́льню | опочива́льни |
| Тв. | опочива́льней опочива́льнею |
опочива́льнями |
| Пр. | опочива́льне | опочива́льнях |
о-по-чи-ва́ль-ня
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: о-; корень: -поч-; суффиксы: -ива-ль-н; окончание: -я [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɐpət͡ɕɪˈvalʲnʲə], мн. ч. [ɐpət͡ɕɪˈvalʲnʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- устар. или высок. то же, что спальня (обычно в дворцах, хоромах и т. п.) ◆ И чудится пану Даниле (тут он стал щупать себя за усы, не спит ли), что уже не небо в светлице, а его собственная опочивальня: висят на стене его татарские и турецкие сабли; около стен полки, на полках домашняя посуда и утварь; на столе хлеб и соль; висит люлька… Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831 — 1832 г. [НКРЯ] ◆ Я невольно поёжилась, в таком зале крайне неуютно и даже страшно, мне по душе старомосковская архитектура: небольшие, даже маленькие спаленки. // — Признайтесь! — вдохновенно воскликнула Инга Федоровна. — У вашей хозяйки не такая роскошная опочивальня. Д. Донцова, «Уха из золотой рыбки», 2004 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. опочивать, из о- + почивать, далее из праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | опочива́льня | опочива́льні |
| Р. | опочива́льні | опочива́лень |
| Д. | опочива́льні | опочива́льням |
| В. | опочива́льню | опочива́льні |
| Тв. | опочива́льнею | опочива́льнями |
| М. | опочива́льні | опочива́льнях |
| Зв. | опочива́льне* | опочива́льні* |
опочива́льня
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- опочивальня (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От опочивати, далее из праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.