отвезти
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отвезу́ | отвёз отвезла́ |
— |
| Ты | отвезёшь | отвёз отвезла́ |
отвези́ |
| Он Она Оно |
отвезёт | отвёз отвезла́ отвезло́ |
— |
| Мы | отвезём | отвезли́ | отвезём отвезёмте |
| Вы | отвезёте | отвезли́ | отвези́те |
| Они | отвезу́т | отвезли́ | — |
| Пр. действ. прош. | отвёзший | ||
| Деепр. прош. | отвезя́, отвёзши | ||
| Пр. страд. прош. | отвезённый | ||
от-вез-ти́
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b⑨. Вариант прош. деепр. отвёзши является устаревшим. Соответствующий глагол несовершенного вида — отвозить.
Приставка: от-; корень: -вез-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐtvʲɪˈsʲtʲi]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- доставить куда-либо, везя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из от- + везти, далее от праслав. *vezti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вести, везѫ (др.-греч. κομίζειν), укр. везти́, везу́, болг. веза́, сербохорв. вѐсти, вѐзе̑м, словенск. vésti, vézem, чешск. vézt(i), vezu, польск. wieźć, wiozę, словацк. viezť, veziem, в.-луж. wjesć, н.-луж. wjasć. Сюда же воз, вози́ть, весло́, обо́з. Родственно лит. vežù, vèžti «везти», латышск. vezums «подвода, груз», др.-прусск. vessis «салазки, санки», др.-инд. váhati «везёт», авест. vazaiti «везёт, едет», алб. vjeth «краду», аор. vodha (впрочем, возможно, связано с веду́), греч. памфильск. Ƒεχέτω «он должен принести», лат. vehō «везу», готск. gawigan «трясти, двигать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |