отвоёвывать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отвоёвываю | отвоёвывал отвоёвывала |
— |
| Ты | отвоёвываешь | отвоёвывал отвоёвывала |
отвоёвывай |
| Он Она Оно |
отвоёвывает | отвоёвывал отвоёвывала отвоёвывало |
— |
| Мы | отвоёвываем | отвоёвывали | — |
| Вы | отвоёвываете | отвоёвывали | отвоёвывайте |
| Они | отвоёвывают | отвоёвывали | — |
| Пр. действ. наст. | отвоёвывающий | ||
| Пр. действ. прош. | отвоёвывавший | ||
| Деепр. наст. | отвоёвывая | ||
| Деепр. прош. | отвоёвывав, отвоёвывавши | ||
| Пр. страд. наст. | отвоёвываемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… отвоёвывать | ||
от-во-ё-вы-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отвоевать.
Приставка: от-; корень: -воёв-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐtvɐˈjɵvɨvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- воюя, возвращать утерянное ранее ◆ После встречи в районе Люболяды группа Свиклина и 59-я армия двинулись дальше, отвоёвывая у врага рубеж за рубежом. Михаил Цунц, «Мозаика войны // "Наш современник", 2004» [НКРЯ]
- получать что-либо, добиваться чего-либо в борьбе ◆ А человек отвоёвывал у леса и степных просторов новые и новые земли. Олег Тихомиров, «Осенние страницы // "Мурзилка", №11, 1999» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Образовано из от- + воевать, от праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
| возвращать силой | |
| |
| завоёвывать | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|