отделить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отделю́ | отдели́л отдели́ла |
— |
| Ты | отдели́шь | отдели́л отдели́ла |
отдели́ |
| Он Она Оно |
отдели́т | отдели́л отдели́ла отдели́ло |
— |
| Мы | отдели́м | отдели́ли | отдели́м отдели́мте |
| Вы | отдели́те | отдели́ли | отдели́те |
| Они | отделя́т | отдели́ли | — |
| Пр. действ. прош. | отдели́вший | ||
| Деепр. прош. | отдели́в, отдели́вши | ||
| Пр. страд. прош. | отделённый | ||
от-де-ли́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — отделять.
Приставка: от-; корень: -дел-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐdʲːɪˈlʲitʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- изъять из целого, отъединить часть, сделав её обособленной от остального ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- отодвинуть, отдалить что-либо от чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- счесть не связанным с чем-либо; разделив, отграничить или обособить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- отграничить собою; стать преградой, границей между чем-либо или кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из от- и делить, от праслав. *děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |