отмирать
Русский
отмирать I
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отмира́ю | отмира́л отмира́ла |
— |
| Ты | отмира́ешь | отмира́л отмира́ла |
отмира́й |
| Он Она Оно |
отмира́ет | отмира́л отмира́ла отмира́ло |
— |
| Мы | отмира́ем | отмира́ли | — |
| Вы | отмира́ете | отмира́ли | отмира́йте |
| Они | отмира́ют | отмира́ли | — |
| Пр. действ. наст. | отмира́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | отмира́вший | ||
| Деепр. наст. | отмира́я | ||
| Деепр. прош. | отмира́в, отмира́вши | ||
| Будущее | буду/будешь… отмира́ть | ||
от-ми-ра́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отмереть.
Приставка: от-; корень: -мир-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [ɐtmʲɪˈratʲ]
Семантические свойства
Значение
- биол. о части организма — омертвевать, засыхать, утрачивать жизнеспособность ◆ Широколистность обычно хорошо проявляется к концу вегетационного периода, растения на зиму обычно не отмирают. Аркадий Скуратович, Дмитрий Дубовик, Дмитрий Третьяков, «Сосудистые растения», 2009 г.
- перен. постепенно переставать существовать; исчезать, устраняться из обихода ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: омертвевать
- частичн.: выветриваться, уничтожаться, исчезать, исчезать без следа, рассеиваться, сходить на нет, обращаться в ничто, превращаться в ничто, стираться, утрачиваться, развеиваться как дым, исчезать бесследно, развеиваться, изглаживаться
Антонимы
- частичн.: приживаться
- частичн.: приживаться, сохраняться
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из от- + -мирать (мереть), далее от праслав. *merti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мерети, мьру, ст.-слав. мрѣти, мьрѫ, русск. мереть, мру, умереть, укр. мере́ти, ме́рти, мру, белор. ме́рцi, мерць, мру, болг. мра, сербохорв. мриjѐти, мре̑м, словенск. mrẹ́ti, mrjèm, чешск. mřít, mru, словацк. mrеť, mrem, польск. mrzeć, mrę, в.-луж. mrěć, mru, н.-луж. mŕeś. Праслав. *merti, *mьrǫ родственно лит. mir̃ti «умирать», mìrštu, miriaũ, латышск. mir̃t, mir̃stu, др.-инд. márati, máratē «умирает», mriyátē — то же, авест. miryeite — то же, лат. morior, morī «умирать», арм. meranim «умираю», греч. ἔμορτεν ̇ ἀπέθανεν (Гесихий), готск. maurþr «убийство». Сюда же мёртвый, смерть, мор. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
отмирать II
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отмира́ю | отмира́л отмира́ла |
— |
| Ты | отмира́ешь | отмира́л отмира́ла |
отмира́й |
| Он Она Оно |
отмира́ет | отмира́л отмира́ла отмира́ло |
— |
| Мы | отмира́ем | отмира́ли | — |
| Вы | отмира́ете | отмира́ли | отмира́йте |
| Они | отмира́ют | отмира́ли | — |
| Пр. действ. наст. | отмира́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | отмира́вший | ||
| Деепр. наст. | отмира́я | ||
| Деепр. прош. | отмира́в, отмира́вши | ||
| Будущее | буду/будешь… отмира́ть | ||
от-ми-ра́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отмереть.
Приставка: от-; корень: -мир-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [ɐtmʲɪˈratʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. снова начинать двигаться; оживать, оживляться (о чём-либо замершем) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из от- + -мирать (мереть), далее от праслав. *merti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мерети, мьру, ст.-слав. мрѣти, мьрѫ, русск. мереть, мру, умереть, укр. мере́ти, ме́рти, мру, белор. ме́рцi, мерць, мру, болг. мра, сербохорв. мриjѐти, мре̑м, словенск. mrẹ́ti, mrjèm, чешск. mřít, mru, словацк. mrеť, mrem, польск. mrzeć, mrę, в.-луж. mrěć, mru, н.-луж. mŕeś. Праслав. *merti, *mьrǫ родственно лит. mir̃ti «умирать», mìrštu, miriaũ, латышск. mir̃t, mir̃stu, др.-инд. márati, máratē «умирает», mriyátē — то же, авест. miryeite — то же, лат. morior, morī «умирать», арм. meranim «умираю», греч. ἔμορτεν ̇ ἀπέθανεν (Гесихий), готск. maurþr «убийство». Сюда же мёртвый, смерть, мор. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |