оттаять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отта́ю | отта́ял отта́яла |
— |
| Ты | отта́ешь | отта́ял отта́яла |
отта́й |
| Он Она Оно |
отта́ет | отта́ял отта́яла отта́яло |
— |
| Мы | отта́ем | отта́яли | отта́ем отта́емте |
| Вы | отта́ете | отта́яли | отта́йте |
| Они | отта́ют | отта́яли | — |
| Пр. действ. прош. | отта́явший | ||
| Деепр. прош. | отта́яв, отта́явши | ||
| Пр. страд. прош. | отта́янный | ||
от-та́-ять
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оттаивать.
Приставка: от-; корень: -таj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐˈtːa(ɪ̯)ɪtʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- разморозиться; перестать быть мёрзлым ◆ Впоследствии мне рассказывали, будто на следующих участках инженеры сперва подготовляли грунт, снимая совсем верхний слой и давая тем самым возможность оттаять и просохнуть слоям ниже лежащим. А. А. Татищев, «Земли и люди: В гуще переселенческого движения (1906—1921)», 1928 г. [НКРЯ]
- разг. разморозить что-либо ◆ Мох, припасённый для конопатки, был заготовлен в большом количестве, но, для того чтобы пустить его в дело, надо ещё было его оттаять. М. М. Пришвин, «Серая сова», 1938 г. [НКРЯ]
- перен., книжн. перестать проявлять холодность; обрести хорошее настроение ◆ Суровая дама из районного ЗАГСа, осознав, что перед ней стоит сама Плисецкая, оттаяла и даже пожелала новобрачным «состариться на одной подушке». Владимир Молчанов, Консуэло Сегура, «И дольше века…», 1999—2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: растаять
- растопить, разморозить
- -
Антонимы
- заледенеть
- заморозить
- частичн.: ожесточиться, замкнуться
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из от- + таять, далее от праслав. *tā́jātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. таяти, таю, сербск.-церк.-слав. таетъ (τήκεται), русск. та́ять, укр. та́яти, болг. та́я, сербохорв. та̏jати, та̏jē, словенск. tájati, tа̑jе, чешск. tát, taji, польск. tajać, taję, в.-луж. tać, н.-луж. tajaś. Сюда же чешск. tavit «растоплять, плавить», словацк. tаviť. Праслав форма восходит к праиндоевр. *tāw-, родственно греч. τήκω «плавлю, истребляю», дор. τά̄κω — то же, τακερός «растопленный», осет. тайын «таять», лат. tābēs ж. «растопление, растворение, тление», tābum ср. р. «гниющая жидкость», tābeō, -ērе «плавить», арм. թացացնել «мочить», др.-в.-нем. douwen, dеwеn «таять», др.-ирл. tām «смерть, мор», кимр. toddi «liquēscere», а также др.-инд. tṓуаm ср. р. «вода». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| разморозиться; перестать быть мёрзлым | |
| разморозить | |
| перестать проявлять холодность; обрести хорошее настроение | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|