очеловечиваться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | очелове́чиваюсь | очелове́чивался очелове́чивалась |
— |
| Ты | очелове́чиваешься | очелове́чивался очелове́чивалась |
очелове́чивайся |
| Он Она Оно |
очелове́чивается | очелове́чивался очелове́чивалась очелове́чивалось |
— |
| Мы | очелове́чиваемся | очелове́чивались | — |
| Вы | очелове́чиваетесь | очелове́чивались | очелове́чивайтесь |
| Они | очелове́чиваются | очелове́чивались | — |
| Пр. действ. наст. | очелове́чивающийся | ||
| Пр. действ. прош. | очелове́чивавшийся | ||
| Деепр. наст. | очелове́чиваясь | ||
| Деепр. прош. | очелове́чивавшись | ||
| Будущее | буду/будешь… очелове́чиваться | ||
о·че-ло-ве́-чи-вать-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: о-; корень: -человеч-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪvət͡sə]
Семантические свойства
Значение
- превращаться в человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- становиться похожим на человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- развивать в себе человеческое начало; становиться человечным, смягчаться ◆ В Москве могучая, но грубая крестьянская сила очеловечивается. Очеловечиваться этой новой публике более всего помогает театр, которого она так жаждет и в котором ей было бесчеловечно отказано. А.Н. Островский, «Полное собрание сочинений - Том 12», 1952 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
Образовано добавлением -ся к гл. очеловечивать, далее от сущ. человек, далее из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, рег. (дмитровск.) чилэ̀к, укр. чоловік «муж; супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с санскр. kúlam «стадо; множество; семья; род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство; род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик; ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., рег. (арханг.) обезве́кнуть «ослабеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |