очеловечиться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | очелове́чусь | очелове́чился очелове́чилась |
— |
| Ты | очелове́чишься | очелове́чился очелове́чилась |
очелове́чься |
| Он Она Оно |
очелове́чится | очелове́чился очелове́чилась очелове́чилось |
— |
| Мы | очелове́чимся | очелове́чились | очелове́чимся очелове́чимтесь |
| Вы | очелове́читесь | очелове́чились | очелове́чьтесь |
| Они | очелове́чатся | очелове́чились | — |
| Пр. действ. прош. | очелове́чившийся | ||
| Деепр. прош. | очелове́чившись | ||
о·че-ло-ве́-чить-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — очеловечиваться.
Приставка: о-; корень: -человеч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪt͡sə]
Семантические свойства
Значение
- превратиться в человека; стать похожим на человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- развить в себе человеческое начало; стать человечным, смягчиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
Образовано добавлением -ся к гл. очеловечить, далее от сущ. человек, далее из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, рег. (дмитровск.) чилэ̀к, укр. чоловік «муж; супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с санскр. kúlam «стадо; множество; семья; род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство; род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик; ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., рег. (арханг.) обезве́кнуть «ослабеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |