пережарить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | пережа́рю | пережа́рил пережа́рила |
— |
| Ты | пережа́ришь | пережа́рил пережа́рила |
пережа́рь |
| Он Она Оно |
пережа́рит | пережа́рил пережа́рила пережа́рило |
— |
| Мы | пережа́рим | пережа́рили | пережа́рим пережа́римте |
| Вы | пережа́рите | пережа́рили | пережа́рьте |
| Они | пережа́рят | пережа́рили | — |
| Пр. действ. прош. | пережа́ривший | ||
| Деепр. прош. | пережа́рив, пережа́ривши | ||
| Пр. страд. прош. | пережа́ренный | ||
пе-ре-жа́-рить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Приставка: пере-; корень: -жар-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪˈʐarʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано с помощью приставки пере- от жарить, далее от от существительного жар, далее от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| зажарить слишком сильно, больше, чем нужно | |
| |
| изжарить всё, многое | |
| поджарить заново, ещё раз | |
| |