переменять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | переменя́ю | переменя́л переменя́ла |
— |
| Ты | переменя́ешь | переменя́л переменя́ла |
переменя́й |
| Он Она Оно |
переменя́ет | переменя́л переменя́ла переменя́ло |
— |
| Мы | переменя́ем | переменя́ли | — |
| Вы | переменя́ете | переменя́ли | переменя́йте |
| Они | переменя́ют | переменя́ли | — |
| Пр. действ. наст. | переменя́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | переменя́вший | ||
| Деепр. наст. | переменя́я | ||
| Деепр. прош. | переменя́в, переменя́вши | ||
| Пр. страд. наст. | переменя́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… переменя́ть | ||
пе-ре-ме-ня́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — переменить.
Приставка: пере-; корень: -мен-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪmʲɪˈnʲætʲ]
Семантические свойства
Значение
- вносить, давать, устанавливать что-то новое на место старого ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- то же, что изменять, делать другим ◆ Время любви прошло, распухшая кожа на шее косачей опадает, брови прячутся, перья лезут… пора им в глухие, крепкие места, в лесные овраги; скоро придет время линять, то есть переменять старые перья на новые: время если не болезни, то слабости для всякой птицы. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано из пере- + менять, далее от существительного мена, от праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣна, ст.-слав. мѣна (др.-греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. міна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
| заменять | |
| |
| изменять | |
| |