перепечатать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | перепеча́таю | перепеча́тал перепеча́тала |
— |
| Ты | перепеча́таешь | перепеча́тал перепеча́тала |
перепеча́тай |
| Он Она Оно |
перепеча́тает | перепеча́тал перепеча́тала перепеча́тало |
— |
| Мы | перепеча́таем | перепеча́тали | перепеча́таем перепеча́таемте |
| Вы | перепеча́таете | перепеча́тали | перепеча́тайте |
| Они | перепеча́тают | перепеча́тали | — |
| Пр. действ. прош. | перепеча́тавший | ||
| Деепр. прош. | перепеча́тав, перепеча́тавши | ||
| Пр. страд. прош. | перепеча́танный | ||
пе-ре-пе-ча́-тать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — перепечатывать.
Приставка: пере-; корень: -печат-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪpʲɪˈt͡ɕatətʲ]
Семантические свойства
Значение
- напечатать, воспроизведя типографским способом, снова, еще раз ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- опубликовать в печати снова, в другом органе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- опубликовать в печати всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- поставить печать на всё или многое; проштемпелевать всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- опечатать, накладывая печать для сохранения в неприкосновенности, всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- переписать на пишущей машинке, компьютере ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из пере- + печатать, далее от печать, из праслав. *pečat-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.). Праслав. основа на согласный — *pečat-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |