плавиться
Русский
плавиться I
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | пла́влюсь | пла́вился пла́вилась |
— |
| Ты | пла́вишься | пла́вился пла́вилась |
пла́вься |
| Он Она Оно |
пла́вится | пла́вился пла́вилась пла́вилось |
— |
| Мы | пла́вимся | пла́вились | — |
| Вы | пла́витесь | пла́вились | пла́вьтесь |
| Они | пла́вятся | пла́вились | — |
| Пр. действ. наст. | пла́вящийся | ||
| Пр. действ. прош. | пла́вившийся | ||
| Деепр. наст. | пла́вясь | ||
| Деепр. прош. | пла́вившись | ||
| Будущее | буду/будешь… пла́виться | ||
пла́-вить-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -плав-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈpɫavʲɪt͡sə]
Семантические свойства
Значение
- переходить в жидкое состояние при нагревании ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- страд. к плавить I ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
плавиться II
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | пла́влюсь | пла́вился пла́вилась |
— |
| Ты | пла́вишься | пла́вился пла́вилась |
пла́вься |
| Он Она Оно |
пла́вится | пла́вился пла́вилась пла́вилось |
— |
| Мы | пла́вимся | пла́вились | — |
| Вы | пла́витесь | пла́вились | пла́вьтесь |
| Они | пла́вятся | пла́вились | — |
| Пр. действ. наст. | пла́вящийся | ||
| Пр. действ. прош. | пла́вившийся | ||
| Деепр. наст. | пла́вясь | ||
| Деепр. прош. | пла́вившись | ||
| Будущее | буду/будешь… пла́виться | ||
пла́-вить-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -плав-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈpɫavʲɪt͡sə]
Семантические свойства
Значение
- плыть вниз по течению (о рыбе, лесе и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |