плаче

Русский

пла́-че

  • форма предложного падежа единственного числа существительного плач  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Болгарский

  • Форма 3-го лица ед. числа глагола. плача

Македонский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. буд. повелит.
Я плачам плачев ќе плачам -
Ты плачеш плачеше ќе плачеш плачи
Он
она
оно
плаче плачеше ќе плаче -
Мы плачеме плачевме ќе плачеме -
Вы плачете плачевте ќе плачете плачете
Они плачат плачеа ќе плачат -

пла-че

Глагол, несовершенный вид, переходный, е-класса.

Корень: -плач-; окончание: .

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. плакать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. слезиться, сочиться  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. сетовать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν); ср.: укр. пла́кати, пла́катися, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить, сбивать», plõkis «удар», латышск. placinât «наводить, точить, отбивать», др.-греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohhôn «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В др.-русск. первоначальное значение: «бить (себя в грудь)», фиксируется с XI в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография