побочный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | побо́чный | побо́чное | побо́чная | побо́чные | |
| Р. | побо́чного | побо́чного | побо́чной | побо́чных | |
| Д. | побо́чному | побо́чному | побо́чной | побо́чным | |
| В. | одуш. | побо́чного | побо́чное | побо́чную | побо́чных |
| неод. | побо́чный | побо́чные | |||
| Т. | побо́чным | побо́чным | побо́чной побо́чною | побо́чными | |
| П. | побо́чном | побо́чном | побо́чной | побо́чных | |
| Кратк. форма | побо́чен | побо́чно | побо́чна | побо́чны | |
по-бо́ч-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Производное: бок ➔ по + боч + н + ый (префиксально-суффиксальный; чередование к — ч) [Тихонов, 2003].
Приставка: по-; корень: -боч-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pɐˈbot͡ɕnɨɪ̯]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- второстепенный, не основной, не главный ◆ Побочные соображения. ◆ Дело негласной разведки в соседних странах для военных агентов было делом побочным. Прямой их обязанностью было держать в курсе свой генеральный штаб о состоянии той страны, где они находились. А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю», 1941 г. [НКРЯ]
- получаемый попутно, наряду с другим, основным ◆ Побочные доходы ◆ — Когда добывают стеарин, то как побочный продукт получается глицерин. А. П. Чехов, «Хорошие люди», 1886 г. [Викитека]
- устар. рождённый вне брака[≈ 3] ◆ Побочные дети
Синонимы
- ↑ ?
- ↑ ?
- ↑ внебрачный
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Образовано с помощью приставки по- и суффикса -н от бок, далее от общеслав. формы bok, ср.: русск.-церк.-слав. бокъ (др.-греч. πλευρόν), русск. бок, укр. бік, бо́ку, белор. бок, сербохорв. бо̑к (род. п. бо̏ка), чешск. bok, польск. bok, в.-луж. bok, н.-луж. bok. Этимология неясна; возм., родственно исходному знач. «ребро» — лат. baculum «палка, посох», греч. βάκτρον «жезл, скипетр», ирл. bac, др.-ирл. bacc (из *bakn-) «крюк, клюка». Сравнивают также с англ. back «спина», шв. backe «возвышенность, гора». Невозможно заимствование из герм.; ср. др.-в.-нем. bah, др.-англ. bæc «спина»; этому противоречит знач. слав. слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| второстепенный, не основной, не главный | |
| |
| получаемый попутно | |
| |
| рождённый вне брака | |
| |
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|