полуношничать

Русский

Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: полуночничать.

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я полуно́шничаю полуно́шничал
полуно́шничала
Ты полуно́шничаешь полуно́шничал
полуно́шничала
полуно́шничай
Он
Она
Оно
полуно́шничает полуно́шничал
полуно́шничала
полуно́шничало
Мы полуно́шничаем полуно́шничали
Вы полуно́шничаете полуно́шничали полуно́шничайте
Они полуно́шничают полуно́шничали
Пр. действ. наст. полуно́шничающий
Пр. действ. прош. полуно́шничавший
Деепр. наст. полуно́шничая
Деепр. прош. полуно́шничав, полуно́шничавши
Будущее буду/будешь… полуно́шничать

по-лу-но́ш-ни-чать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a.

Корень: -пол-; интерфикс: -у-; корень: -нош-; суффикс: -нича; глагольное окончание: -ть.

Произношение

  • МФА: [pəɫʊˈnoʂnʲɪt͡ɕɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. устар., разг. то же, что полуночничать; до поздней ночи не ложиться спать, бодрствовать, занимаясь чем-либо  Но полно мне полуношничать!  И Платонида стала раздеваться. Н. С. Лесков, «Чающие движения воды», 1867 г. [НКРЯ]  Чего ты полуношничаешь?  открыв глаза, спросила дочь. А. И. Мусатов, «Земля молодая», 1960 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. полуночничать, устар.: полунощничать

Антонимы

  1. спать

Гиперонимы

  1. бодрствовать

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: полуношник, полуношница
  • прилагательные: полуношный

Этимология

Происходит от прил. полуношный и сущ. полуночь, далее ил полу- + ночь, далее из праслав. *noktьsь, *notjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ночь и русск. ночь, ст.-слав. ношть (др.-греч. νύξ, укр. нiч (род. п. но́чи), белор. ноч, болг. нощ, сербохорв. ноħ (род. п. но̏ħи), словенск. nо̑č (род. п. nočȋ), чешск., словацк., польск. nос, в.-луж. nóc (род. п. nосу), н.-луж. nос, полабск. nüс; восходит к праиндоевр. *nogʷh-t-, *nekwt-. И.-е. основа на согласный; ср.: лит. naktìs (род. п. мн. naktų̃), латышск. nakts, др.-прусск. naktin (вин. ед.), др.-инд. вед. nák «ночь», náktīṣ «ночи», náktam «ночью», лат. nox (род. п. noctis) др.-греч. νύξ (род. п. νυκτός) «ночь», νύκτωρ нареч. «ночью», готск. 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (nahts) «ночь», др.-ирл. in-nocht «hас nосtе», хеттск. nekuz «вечер», алб. nаtё «ночь». Сюда же ноче́сь «сегодня ночью», др.-русск. ночьсь «в минувшую ночь» (неоднократно в ХII в.), болг. ноще́с, сербохорв. но̀ħас, словенск. nоčеs. Последний слог содержит форму местоим. сь (см. сей), но на его вокализм могло также рано повлиять *dьnьsь (см. днесь). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография