помарка
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | пома́рка | пома́рки |
| Р. | пома́рки | пома́рок |
| Д. | пома́рке | пома́ркам |
| В. | пома́рку | пома́рки |
| Тв. | пома́ркой пома́ркою |
пома́рками |
| Пр. | пома́рке | пома́рках |
по-ма́р-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: по-; корень: -мар-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pɐˈmarkə]
Семантические свойства
Значение
- исправление в написанном тексте, сделанное от руки ◆ При всей наружной легкости этих прелестных произведений, или именно для такой легкости, он мучился над ними по часам, и в каждом стихе, почти в каждом слове было бесчисленное множество помарок. М. А. Корф, «Записка о Пушкине», 1848 г. [НКРЯ] ◆ На вырванном из блокнота листе она без помарок быстро и крупно карандашом написала записку… М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ]
- перен. ошибка, промах ◆ Игра как-то не шла, и даже хорошие партии не удалось сыграть без помарок. Нина Медяникова, «Трудности акклиматизации», 2004 г. // «64 — Шахматное обозрение» [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: исправление, подчистка
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. помарать, далее из по- + марать, далее от формы, родств. укр. мара́ти, польск. marać, в.-луж. marać, mórać «мазать», н.-луж. maraś, moraś «болтать, говорить пошлости». Родственно также греч. μορύσσω «пачкаю, мараю, черню», алб. përmjér «мочусь», аор. рёrmоrа. Не связано с англ. mаr «портить» (поскольку последнее родственно готск. marzjan, др.-англ. mierran «нарушать, опустошать»), а также с др.-инд. uраmārауаti «погружается, делает сочным». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|