посереть

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я посере́ю посере́л
посере́ла
Ты посере́ешь посере́л
посере́ла
посере́й
Он
Она
Оно
посере́ет посере́л
посере́ла
посере́ло
Мы посере́ем посере́ли посере́ем
посере́емте
Вы посере́ете посере́ли посере́йте
Они посере́ют посере́ли
Пр. действ. прош. посере́вший
Деепр. прош. посере́в, посере́вши

по-се-ре́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол несовершенного вида  сереть.

Приставка: по-; корень: -сер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [pəsʲɪˈrʲetʲ]
омофоны: посередь

Семантические свойства

Значение

  1. стать серым или более серым; приобрести серый, землистый оттенок  Здание было отштукатурено и выкрашено в грязно-розовый цвет, но выкрашено, видимо, давно, местами колер совсем посерел от городской копоти, а штукатурка облетела. Марина Зосимкина, «Ты проснешься. Книга первая», 2015 г. [НКРЯ]  Её румяное лицо посерело, заострилось, губы вздрагивали, а звонкий голос срывался от яростных слёз. Лариса Исарова, «Дневник», 1958 г. // «Юность» [НКРЯ]
  2. перен., разг. стать менее ярким, более заурядным, потускнеть  Жизнь посерела.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от по- + сереть, далее из прил. серый, от праслав. *sěrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. сѣръ; ср.: укр. сíрий, болг. сер, се́рей «сало, жир», словенск. sẹr, sẹ́rа «серый, белокурый», др.-чешск. šěrý, чешск., словацк. šerý, польск. szary, в.-луж. šěry, н.-луж. šеrу. Ввиду зап.-слав. š можно говорить только о праслав. *хоirо-. Последнее родственно герм. *haira-, англ. hoar, ср. др.-исл. hárr «серый, седой», англос. hár, др.-в.-нем. he^r «достойный, величественный», ирл. сiаr «тёмный»; далее см. седой. Зап.-слав. формы на š говорят о существовании дифтонгического ě и противоречат сравнению слав. *sěrъ с др.-инд. c̨ārás «пёстрый, пятнистый», греч. κηρύλος «голубой зимородок». Использованные источники: ФАС ЧЕР (См. Список литературы.)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография