поцеловать пробой
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Встречаются также варианты написания: поцеловать в пробой, поцеловать пробой да пойти домой, поцеловать в пробой да пойти домой.
Произношение
- МФА: [pət͡sɨɫɐˈvatʲ prɐˈboɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- прост., шутл. придя к кому-либо, не застать никого дома ◆ — Я думал, что вас дома нет, вы ныне запираетесь. Я было поцеловал пробой да и пошёл домой; однако ж посмотрел в замочную скважину и увидел, что ключ тут; я и смекнул отдернуть задвижки у двери внизу и вверху и вошёл, как изволите видеть! К. П. Масальский, «Регентство Бирона», 1834 г. [НКРЯ] ◆ Вернувшись вчера ночью, обнаружил, что благоверная ко мне таки приезжала, только поцеловала пробой и снова отбыла домой. Георгий Елин, «Из дневников и записных книжек», 1978 г. [НКРЯ] ◆ Уж сколько я уговаривал академика сюда приехать — он всё увиливал, а когда наконец приезжали, всякий раз целовали пробой. Так с пустыми руками и возвращались… — А что, Иван Сергеевич, если бы и сейчас поцеловали пробой? — спросил Некрасов. С. Л. Лунгин, «Виденное наяву», 1989–1996 гг. [НКРЯ]
Синонимы
- никого не застать; шутл.: поцеловать в пробой, поцеловать в пробой да пойти домой, поцеловать пробой да пойти домой, поцеловать замок; частичн.: уйти ни с чем, уйти несолоно хлебавши
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Этимология
??
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Поцелова́ть [в] пробо́й [да пойти́ домо́й]. // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 537. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.