по-боярски
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
по--бо-я́р-ски
Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.
Произношение
- МФА: [pə‿bɐˈjarskʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- так, как характерно для бояр, свойственно боярам, принято у бояр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от прил. боярский и сущ. боярин, далее из др.-русск. бояринъ, от ст.слав. боліaринъ, мн. боліaре (др.-греч. μεγιστᾶνες), ср.: укр. боя́рин, болг. боля́рин, боля́р, сербохорв. бо̀љарин. Слово боляринъ произошло из дунайско-болгарского (тюрк.) языка, откуда пришло в ст.-слав.; встречается в Беседах папы Григория Великого, Легенде о св. Вячеславе и др. Ср. также: кокандск., башк., тат., туркм., азерб. bajar «хозяин; русск. офицер; чиновник», но это слово, согласно Мелиоранскому, Каннисто, Малову, заимств. из русск. Указывают также в качестве источника др.-тюрк. bai «знатный, богатый» + -är, т. е. «знатный человек», откуда боляринъ получено в результате влияния болии. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |