прикипать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | прикипа́ю | прикипа́л прикипа́ла |
— |
| Ты | прикипа́ешь | прикипа́л прикипа́ла |
прикипа́й |
| Он Она Оно |
прикипа́ет | прикипа́л прикипа́ла прикипа́ло |
— |
| Мы | прикипа́ем | прикипа́ли | — |
| Вы | прикипа́ете | прикипа́ли | прикипа́йте |
| Они | прикипа́ют | прикипа́ли | — |
| Пр. действ. наст. | прикипа́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | прикипа́вший | ||
| Деепр. наст. | прикипа́я | ||
| Деепр. прош. | прикипа́в, прикипа́вши | ||
| Пр. страд. наст. | прикипа́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… прикипа́ть | ||
при-ки-па́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прикипе́ть.
Приставка: при-; корень: -кип-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prʲɪkʲɪˈpatʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. кипя, приставать, пригорать, привариваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. оставаться неподвижным, будучи вплотную к чему-либо, оказываться неспособным оторваться от чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. полюбив, сильно привязываться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из при- + -кипать (кипеть), далее от праслав. *kɨpḗtī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кыпѣти, кыплѭ, русск. кипеть, укр. кипíти, болг. кипя́, сербохорв. ки́пjети, ки́пи̑м, словенск. kipė́ti, kipím, чешск. kypět, польск. kipieć; восходит к праиндоевр. *kēwp-. Родственно лит. kūpė́ti, kūpù «бурлить, пениться, выливаться через край», латышск. kûpêt, -u «дымиться, чадить», др.-прусск. kupsins «туман», др.-инд. kúруаti «он потрясен, вскипает, гневается», kṓраs м. «кипение, гнев», kōрáуаti «потрясает», лат. сuрiō, -еrе «желать, жаждать, требовать», возм., ср.-в.-нем. hорfеn, hupfen, др.-анrл. hоррiаn «прыгать» (-р- из -рn-). С др. ступенью: чешск. kvapit «спешить, торопиться», польск. kwapić, укр. ква́пити, болг. квап «поспешность».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |