причалить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | прича́лю | прича́лил прича́лила |
— |
| Ты | прича́лишь | прича́лил прича́лила |
прича́ль |
| Он Она Оно |
прича́лит | прича́лил прича́лила прича́лило |
— |
| Мы | прича́лим | прича́лили | прича́лим прича́лимте |
| Вы | прича́лите | прича́лили | прича́льте |
| Они | прича́лят | прича́лили | — |
| Пр. действ. прош. | прича́ливший | ||
| Деепр. прош. | прича́лив, прича́ливши | ||
| Пр. страд. прош. | прича́ленный | ||
при-ча́-лить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — прича́ливать.
Приставка: при-; корень: -чал-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prʲɪˈt͡ɕælʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от от существительного причал, далее от при- + корень чал, далее от неустановленной формы. Сравнивают с лит. kálpa «перекладина у саней», kìlpa «стремя, петля», др.-в.-нем. halftra «узда», греч. κάλως «корабельный канат», также κέλλω «направляю корабль к суше». Не исключают и заимств. из тюркск. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |