пробравший
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | пробра́вший | пробра́вшее | пробра́вшая | пробра́вшие | |
| Р. | пробра́вшего | пробра́вшего | пробра́вшей | пробра́вших | |
| Д. | пробра́вшему | пробра́вшему | пробра́вшей | пробра́вшим | |
| В. | одуш. | пробра́вшего | пробра́вшее | пробра́вшую | пробра́вших |
| неод. | пробра́вший | пробра́вшие | |||
| Т. | пробра́вшим | пробра́вшим | пробра́вшей пробра́вшею | пробра́вшими | |
| П. | пробра́вшем | пробра́вшем | пробра́вшей | пробра́вших | |
пробра́вший
Действительное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [prɐˈbrafʂɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- действ. прич. прош. вр. от пробрать ◆ Валерка отчаянно пытался скрыть страх, пробравший его до кишок, хорохорился и от этого выглядел ещё более жалким. Александр Савельев, «Аркан для букмекера», 2000 г. [НКРЯ] ◆ Ведь это — наглядный, пробравший всех до костей урок, который нельзя замалчивать. С. Г. Кара-Мурза, «Антисоветский проект», 2002 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От пробрать, от про- + брать. Далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |