продавленный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | прода́вленный | прода́вленное | прода́вленная | прода́вленные | |
| Р. | прода́вленного | прода́вленного | прода́вленной | прода́вленных | |
| Д. | прода́вленному | прода́вленному | прода́вленной | прода́вленным | |
| В. | одуш. | прода́вленного | прода́вленное | прода́вленную | прода́вленных |
| неод. | прода́вленный | прода́вленные | |||
| Т. | прода́вленным | прода́вленным | прода́вленной прода́вленною | прода́вленными | |
| П. | прода́вленном | прода́вленном | прода́вленной | прода́вленных | |
| Кратк. форма | прода́влен | прода́влено | прода́влена | прода́влены | |
прода́вленный
Страдательное причастие, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).
Приставка: про-; корень: -давл-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prɐˈdavlʲɪn(ː)ɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- страд. прич. прош. вр. от продавить ◆ Всё здесь старое; не антикварное, а именно старое ― такую мебель принято называть «бабушкиной»: глубокие продавленные кресла, венские стулья, круглые обшарпанные столы без скатертей. Д. И. Рубина, «Окна», 2011 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От гл. продавить, далее из про- + давить, далее из праслав. *dāvī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. давити (πνίγειν, ἄγχειν), укр. давити, болг. давя, сербохорв. да́вити, да̑ви̑м, словенск. dáviti, чешск. dávit, словацк. daviť, польск. dawić, в.-луж. dajić, н.-луж. dajiś, dawiś; восходит к праиндоевр. *dhAw-. Родственно авест. dav- (1 л. дв. прош. средн. з. dvaidī) «давить, притеснять», фриг. δάος ̇ ὑπὸ Φρυγῶν λύκος (Гесихий); лид. Κανδαύλης = κυνάγχης «давящий собак», греч. Ζεὺς Θαύλιος — о быке, принесённом в жертву Фавлоном; готск. 𐌰𐍆𐌳𐌰𐌿𐌹𐌸𐍃 (afdáuiþs) «замученный, затравленный», 𐌳𐌰𐌿𐌸𐍃 (dauþs) «мёртвый», 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃 (dáuþus) «смерть», др.-исл. deyja «умирать», др.-в.-нем. touwen (из *dauwjan) — то же, готск. 𐌳𐌹𐍅𐌰𐌽 (diwan) «умирать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |