пролезть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | проле́зу | проле́з проле́зла |
— |
| Ты | проле́зешь | проле́з проле́зла |
проле́зь |
| Он Она Оно |
проле́зет | проле́з проле́зла проле́зло |
— |
| Мы | проле́зем | проле́зли | проле́зем проле́земте |
| Вы | проле́зете | проле́зли | проле́зьте |
| Они | проле́зут | проле́зли | — |
| Пр. действ. прош. | проле́зший | ||
| Деепр. прош. | проле́зши | ||
про-ле́зть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7a. Соответствующий глагол несовершенного вида — пролезать.
Приставка: про-; корень: -лез-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prɐˈlʲesʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- пройти, пробраться сквозь что-либо узкое, затрудняющее движение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пройти, переместиться сквозь какое-либо отверстие, щель и т. п., плохо подходя по размерам ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. пройти по вязкой, топкой, проваливающейся поверхности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. проникнуть, пробраться куда-либо, получить доступ к чему-либо, прибегнув к уловкам ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из про- + лезть, далее от праслав. *lězti, *lězǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. възлѣзѫ, -лѣсти (др.-греч. ἀναβαίνειν), русск. лезть, укр. лі́зти, лі́зу, болг. ля́за, сербохорв. у̀-љезе̑м, у́-љести «войти», словенск. lésti, lе̑zеm «ползти», чешск. lézt, словацк. liеsť, польск. lezę, leść, в.-луж., н.-луж. lězu, lěsć «ползти»; восходит к праиндоевр. *lēg'h- «низкий, низина». Родственно латышск. lēžât «сползать», lẽzêt, -ẽju «медленно идти, подкрадываться», lêzens, lêzns, lêzs «плоский, ровный», др.-прусск. līsе «ползет», далее, вероятно, др.-исл. lágr «низкий», ср.-в.-нем. lаеgе «плоский», др.-исл. lǽgjа «делать низким или становиться низким, опускать; утолять (жажду), успокаиваться», греч. λαχύς «низкий». Другая ступень вокализма: лазить. Неприемлемо сравнение с лит. láigyti, láigau «бегать, носиться вокруг», потому что ле́зу и ла́зить неотделимы и представляют отношение ē: ō. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |