пролить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | пролью́ | про́ли́л пролила́ |
— |
| Ты | прольёшь | про́ли́л пролила́ |
проле́й |
| Он Она Оно |
прольёт | про́ли́л пролила́ про́ли́ло |
— |
| Мы | прольём | про́ли́ли | прольём прольёмте |
| Вы | прольёте | про́ли́ли | проле́йте |
| Они | пролью́т | про́ли́ли | — |
| Пр. действ. прош. | проли́вший | ||
| Деепр. прош. | проли́в, проли́вши | ||
| Пр. страд. прош. | про́ли́тый | ||
про-ли́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11b/c(1). Соответствующий глагол несовершенного вида — пролива́ть.
Производное: лить ➔ про + лить (префиксальный).
Приставка: про-; корень: -ли-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prɐˈlʲitʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- вылить на что-либо; позволить вылиться, разлить (обычно нечаянно, по неосторожности) ◆ Во время беседы с экспериментатором больной нечаянно пролил чернила, испачкав рукав халата. Б. В. Зейгарник, «Патопсихология», 1986 г. [НКРЯ]
- спец. обильно полить, напитать влагой, жидкостью ◆ Утром, по холодку, я пролила теплицу и сварила картошки. Борис Черных, «Плач перепелки», 1987 г. [НКРЯ] ◆ Перед посевом даже пропаренный субстрат стоит пролить темно-розовым раствором марганцовокислого калия. «Садоводу — на заметку», 2007 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
- неперех. выпасть, пройти с большой интенсивностью (о дожде) ◆ В Володин день рождения прогремел первый гром, пролил веселый светлый дождь, и этот молодой гром разбудил сад к жизни. З. И. Воскресенская, «Сердце матери», 1963–1965 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
- —
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из про- + лить, далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лиѬ (греч. χεῖν), а также лѣѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- пролить кровь
- пролить свет
Перевод
| вылить на что-либо; позволить вылиться, разлить | |
| |
| обильно полить, напитать влагой, жидкостью | |
| выпасть, пройти с большой интенсивностью | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|