прорывать
Русский
прорывать I
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | прорыва́ю | прорыва́л прорыва́ла |
— |
| Ты | прорыва́ешь | прорыва́л прорыва́ла |
прорыва́й |
| Он Она Оно |
прорыва́ет | прорыва́л прорыва́ла прорыва́ло |
— |
| Мы | прорыва́ем | прорыва́ли | — |
| Вы | прорыва́ете | прорыва́ли | прорыва́йте |
| Они | прорыва́ют | прорыва́ли | — |
| Пр. действ. наст. | прорыва́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | прорыва́вший | ||
| Деепр. наст. | прорыва́я | ||
| Деепр. прош. | прорыва́в, прорыва́вши | ||
| Пр. страд. наст. | прорыва́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… прорыва́ть | ||
про-ры-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прорвать.
Приставка: про-; корень: -рыв-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [prərɨˈvatʲ]
Семантические свойства
Значение
- разрывая, проделывать в чем-либо дыру, отверстие, нарушать целостность чего-либо в каком-либо месте ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сильным напором разрушать препятствие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- преодолевая сопротивление, пробиваться сквозь что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- безличн. о накопившихся чувствах, эмоциях и т.п. — резко проявляться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из про- + -рывать (рвать), далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
прорывать II
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | прорыва́ю | прорыва́л прорыва́ла |
— |
| Ты | прорыва́ешь | прорыва́л прорыва́ла |
прорыва́й |
| Он Она Оно |
прорыва́ет | прорыва́л прорыва́ла прорыва́ло |
— |
| Мы | прорыва́ем | прорыва́ли | — |
| Вы | прорыва́ете | прорыва́ли | прорыва́йте |
| Они | прорыва́ют | прорыва́ли | — |
| Пр. действ. наст. | прорыва́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | прорыва́вший | ||
| Деепр. наст. | прорыва́я | ||
| Деепр. прош. | прорыва́в, прорыва́вши | ||
| Пр. страд. наст. | прорыва́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… прорыва́ть | ||
про-ры-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прорыть.
Приставка: про-; корень: -рыв-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [prərɨˈvatʲ]
Семантические свойства
Значение
- рыть насквозь или глубоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- роя, проделывать в чем-либо отверстие, проход ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- роя, образовывать, проделывать, сооружать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Список всех слов с корнем -ры- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Этимология
Из про- + -рывать (рыть), далее от праслав. *ryti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рыти, рыю, сербск.-церк.-слав. рыти, рыıѫ (др.-греч. ὀρύσσω), укр. ри́ти, ри́ю, белор. рыць, ры́ю, сербохорв. ри̏ти, ри̏jе̑м, словенск. ríti, rȋjem «рыть», чешск. rýti, словацк. rуt᾽, польск. ryć, ryję, в.-луж. ryć, н.-луж. ryś. Родственно лит. ráuti, ráuju, róviau «дёргать, вырывать, полоть», ravė́ti, raviù «полоть», rūtìs «картофельная яма, погреб», латышск. rau͂t, rau͂ju, rau͂nu, ra͂vu «рвать, дёргать, брать», др.-инд. rávati «разбивает», прич. rutás, др.-исл. rýjа «отрывать», ирл. ruam «лопата» (*roumā), далее связано с рвать, рыло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |