просвистывать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | просви́стываю | просви́стывал просви́стывала |
— |
| Ты | просви́стываешь | просви́стывал просви́стывала |
просви́стывай |
| Он Она Оно |
просви́стывает | просви́стывал просви́стывала просви́стывало |
— |
| Мы | просви́стываем | просви́стывали | — |
| Вы | просви́стываете | просви́стывали | просви́стывайте |
| Они | просви́стывают | просви́стывали | — |
| Пр. действ. наст. | просви́стывающий | ||
| Пр. действ. прош. | просви́стывавший | ||
| Деепр. наст. | просви́стывая | ||
| Деепр. прош. | просви́стывав, просви́стывавши | ||
| Пр. страд. наст. | просви́стываемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… просви́стывать | ||
про-сви́с-ты-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — просвистеть.
Приставка: про-; корень: -свист-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prɐˈsvʲistɨvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- издавать, производить свист ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- свистя, исполнять какую-либо мелодию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. пролетать, проноситься, рассекая воздух со свистом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. бесцельно, напрасно, легкомысленно расходовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из про- + -свистывать (свистеть), далее от сущ. свист, из праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свистъ, русск. свист, укр. свист (род. п. свисту), словенск. svȋsk «шипение», чешск. svist, польск. świst. Из свист — др.-русск., ст.-слав. свистати (συρίζειν; Супр.), русск. свиста́ть, свисте́ть, свищу́, укр. свиста́ти, свищу́, словенск. svískati «шипеть, брызгать», чешск. svistati, svištěti, словацк. svištаt᾽, польск. świstać, świsnąć. Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilō, sibilārе «свистеть», греч. σίζω «шиплю», σιγμός «свист». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |