прямиком
| См. также прямик. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
пря-ми-ко́м
Наречие; неизменяемое.
Производное: прямик ➔ прямик + ом (суффиксальный).
Произношение
- МФА: [prʲɪmʲɪˈkom]
Семантические свойства
Значение
- разг. не сворачивая в сторону, напрямик ◆ Легко плылось и мне прямиком вперёд — в сторону лиловой красоты заоблачного заката. Д. С. Данин, «Время стыда», 1997 г.
- разг. кратчайшим путём ◆ Перекрестился Жилин, подхватил рукой замок на колодке, чтобы не бренчал, пошел по дороге, — ногу волочит, а сам всё на зарево поглядывает, где месяц встаёт. Дорогу он узнал. Прямиком идти вёрст восемь. Только бы до лесу дойти прежде, чем месяц совсем выйдет. Перешёл он речку, — побелел уже свет за горой. Пошёл лощиной, идёт, сам поглядывает: не видать ещё месяца. Уж зарево посветлело и с одной стороны лощины всё светлее, светлее становится. Ползёт под гору тень, всё к нему приближается. Л. Н. Толстой, «Кавказский пленник», 1872 г.
- разг. открыто, явно, не скрывая ◆ — А ты лишнего-то не мели, нечего нам с тобой канителиться. Не сказывай обиняком, режь правду прямиком, — смело глядя в глаза Самоквасову, с задором промолвила Фленушка. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1874 г.
Синонимы
Антонимы
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- ?
- ?
- ?
Гипонимы
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от прямик, далее от прямой, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прямо (мин. 1095 г.), др.-русск. прямъ «прямой; правильный; честный; простой», ст.-слав. прѣмо (др.-греч. ἐναντίον, εἰς, πρός), ст.-слав. прѣмь (др.-греч. ὀρθῶς), русск. прямой, укр. прями́й, пря́мо, сербохорв. према «напротив», сербохорв. пре̏мда «хотя», наряду с сербохорв. прама, прам «напротив», словенск. рrе̣̑m, prẹ́ma «прямой», словенск. prẹ́ma «каждая из двух частей телеги»: prednja рr., zadnja рr., чешск. přímo «прямо», чешск. přímý «прямой», словацк. рriаmу, польск. uprzejmy «вежливый; искренний», первонач. «прямой, открытый». Праслав. форма является спорной; неудовлетворительно ни праслав. *pręmъ, ни *prěmъ. Напрашивается мысль о родстве с греч. πρόμος «передний, стоящий во главе», с др. вокализмом: πράμος (Аристофан), оск. рrоmоm «prīmum», др.-исл. framr «годный; хороший; смелый», fram «вперёд; позднее; дальше», готск. fram (ἔμπροσθεν) наряду с готск. frumа «первый», др.-в.-нем. frumа ж. «польза; выгода», нов.-в.-нем. fromm «набожный», ср.-в.-нем. vrum «полезный; способный; порядочный». Ввиду сербохорв. форм на -а- наряду с -е- можно допустить контаминацию *рrēmоs и *рrōmоs (*рrаmъ). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|