прямота

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. прямота́ *прямоты́
Р. прямоты́ *прямо́т
Д. прямоте́ *прямота́м
В. прямоту́ *прямоты́
Тв. прямото́й
прямото́ю
*прямота́ми
Пр. прямоте́ *прямота́х

пря-мо-та́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -прям-; суффикс: -от; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [prʲɪmɐˈta]

Семантические свойства

Значение

  1. редк. свойство по значению прилагательного прямой  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. искренность, откровенность  Гости приписали эту откровенность честности и прямоте его характера, к тому же водка развязала ему язык. Томас Майн Рид, «Охотники за жирафами» / перевод ?, ? г.

Синонимы

  1. прямизна
  2. искренность, откровенность

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прил. прямой, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прямо (мин. 1095 г.), др.-русск. прямъ «прямой; правильный; честный; простой», ст.-слав. прѣмо (др.-греч. ἐναντίον, εἰς, πρός), ст.-слав. прѣмь (др.-греч. ὀρθῶς), русск. прямой, укр. прями́й, пря́мо, сербохорв. према «напротив», сербохорв. пре̏мда «хотя», наряду с сербохорв. прама, прам «напротив», словенск. рrе̣̑m, prẹ́ma «прямой», словенск. prẹ́ma «каждая из двух частей телеги»: prednja рr., zadnja рr., чешск. přímo «прямо», чешск. přímý «прямой», словацк. рriаmу, польск. uprzejmy «вежливый; искренний», первонач. «прямой, открытый». Праслав. форма является спорной; неудовлетворительно ни праслав. *pręmъ, ни *prěmъ. Напрашивается мысль о родстве с греч. πρόμος «передний, стоящий во главе», с др. вокализмом: πράμος (Аристофан), оск. рrоmоm «prīmum», др.-исл. framr «годный; хороший; смелый», fram «вперёд; позднее; дальше», готск. fram (ἔμπροσθεν) наряду с готск. frumа «первый», др.-в.-нем. frumа ж. «польза; выгода», нов.-в.-нем. fromm «набожный», ср.-в.-нем. vrum «полезный; способный; порядочный». Ввиду сербохорв. форм на -а- наряду с -е- можно допустить контаминацию *рrēmоs и *рrōmоs (*рrаmъ). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография