птичку жалко

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

пти́ч-ку жа́л-ко

Устойчивое сочетание (крылатое выражение).

Произношение

  • МФА: [ˈptʲit͡ɕkʊ ˈʐaɫkə]

Семантические свойства

Значение

  1. разг., шутл. о показной жалости, шутливом сожалении о случившемся  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: какая жалость

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Фраза происходит из фильма «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» (1966) Леонида Гайдая. В картине после услышанного за столом тоста Шурик (герой Александра Демьяненко) расплакался и изрёк: «Птичку жалко!».

Перевод

Список переводов