разгнать
Русский
| Данная форма не соответствует ныне действующей норме. Нормативная форма: разогнать. |
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | разгоню́ | разгна́л разгнала́ |
— |
| Ты | разго́нишь | разгна́л разгнала́ |
разгони́ |
| Он Она Оно |
разго́нит | разгна́л разгнала́ разгна́ло |
— |
| Мы | разго́ним | разгна́ли | разго́ним разго́нимте |
| Вы | разго́ните | разгна́ли | разгони́те |
| Они | разго́нят | разгна́ли | — |
| Пр. действ. прош. | разгна́вший | ||
| Деепр. прош. | разгна́в, разгна́вши | ||
| Пр. страд. прош. | разо́гнанный | ||
раз-гна́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5*c/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — разгонять.
Производное: ??.
Приставка: раз-; корень: -гн-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [rɐzˈɡnatʲ]
Семантические свойства
Значение
- старин. то же, что разогнать ◆ Внезапу острый свист возникающего вдали ветра разгнал мой сон, и отягченным взорам моим представлялися сгущённые облака, коих чёрная тяжесть, казалось, стремила их нам на главу и падением устрашала. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- —
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из раз- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |