разобрать

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я разберу́ разобра́л
разобрала́
Ты разберёшь разобра́л
разобрала́
разбери́
Он
Она
Оно
разберёт разобра́л
разобрала́
разобрало́
Мы разберём разобра́ли разберём
разберёмте
Вы разберёте разобра́ли разбери́те
Они разберу́т разобра́ли
Пр. действ. прош. разобра́вший
Деепр. прош. разобра́в, разобра́вши
Пр. страд. прош. разо́бранный

ра-зо-бра́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  6°*b/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида  разбирать.

Приставка: разо-; корень: -бр-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [rəzɐˈbratʲ] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. разделить, разъять что-либо, отъединяя части друг от друга  Он собственноручно разобрал дом по брёвнышку, по досточке, по гвоздику, выбрасывая гнилое и непригодное и сортируя всё мало-мальски стоящее. А. И. Слаповский, «Не сбылась моя мечта», 1999 г. [НКРЯ]
  2. взять всё (всех) по частям, по одному  К тому времени трупы разобрали местные, опознавшие в мёртвых братьев, сыновей, мужей, отцов. Ольга Алленова, «Не хоронить же их», 2000 г. // «Коммерсантъ-Власть» [НКРЯ]
  3. разг. раскупить  Но к тому времени большая часть шедевров была уже разобрана французскими, американскими и русскими .. коллекционерами. Ольга Кабанова, Николай Молок, «От Пуссена до Шагала. Пушкинский музей открыл сразу две выставки французского искусства», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]
  4. привести в порядок, рассортировав, отделив одно от другого  Преподавательница Валентина Рождественская велела нам разобрать эти карточки по деревням и разложить на соответствующие стопки. Запись LiveJournal, 2004 г. [НКРЯ]
  5. о постели — приготовить для сна  Ближе к ночи разобрала постель в комнате Андрея Николаевича, разделась и легла, раскрыв журнал с кроссвордом. А. А. Азольский, «Лопушок», 1998 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
  6. перен. вникая в подробности, рассмотреть, обсудить, понять, изучить  Пилат сказал, что он разобрал дело Иешуа Га-Ноцри и утвердил смертный приговор. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929-1940 гг. [НКРЯ]
  7. подвергнуть анализу, критической оценке  То ли сама власть рождала исключительно для себя пролетарских неучей, то ли сами неучи сварганили механизм, называемый обществом, только для собственного пользования — сейчас уже не разберёшь, запутаешься в клубке причин и следствий. А. А. Азольский, «Облдрамтеатр», 1997 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
  8. различить, распознать органами чувств  Ракушки шептали чего-то, перебивая друг друга глухими взволнованными голосами, но слонёнок никак не мог разобрать, о чем речь. Александр Дорофеев, «Эле-Фантик», 2003 г. // «Мурзилка» [НКРЯ]
  9. суметь прочесть что-либо неразборчиво или сложно написанное  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. также безличн. о сильном чувстве, желании и т. п. — охватить, завладеть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  11. безличн. оказать сильное действие, опьянить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. составить, собрать

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из раз- + брать, далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem)  то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

разделить, разъять
взять по частям
раскупить
привести в порядок, рассортировав
вникая в подробности, рассмотреть, обсудить
подвергнуть анализу, критической оценке
различить, распознать органами чувств
суметь прочесть
охватить, завладеть, обуять
опьянить, развезти

Библиография