разогревать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | разогрева́ю | разогрева́л разогрева́ла |
— |
| Ты | разогрева́ешь | разогрева́л разогрева́ла |
разогрева́й |
| Он Она Оно |
разогрева́ет | разогрева́л разогрева́ла разогрева́ло |
— |
| Мы | разогрева́ем | разогрева́ли | — |
| Вы | разогрева́ете | разогрева́ли | разогрева́йте |
| Они | разогрева́ют | разогрева́ли | — |
| Пр. действ. наст. | разогрева́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | разогрева́вший | ||
| Деепр. наст. | разогрева́я | ||
| Деепр. прош. | разогрева́в, разогрева́вши | ||
| Пр. страд. наст. | разогрева́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… разогрева́ть | ||
разогрева́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — разогреть.
Приставка: разо-; корень: -гре-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [rəzəɡrʲɪˈvatʲ]
Семантические свойства
Значение
- нагревая, делать тёплым, горячим ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- нагревать снова (остывшую пищу) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- нагревая, готовить к действию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- усиливать ощущение тепла в теле ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. заставлять острее, живее чувствовать что-либо; побуждать к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. усиливать, обострять что-либо (чувство, желание) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из разо- + -гревать (греть), далее от праслав. *grěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣти, грѣю, русск. греть, укр. гріти, грію, болг. грея «грею», сербохорв. гри̏jати, гри̏jе̑м, словенск. grė́ti, grȇjem, чешск. hřát, hřeji, словацк. hriať, польск. grzać, grzeję, в.-луж. hrěć, н.-луж. grěś. Связано с горе́ть, горю́. Родственно латышск. grēmens «изжога», алб. ngroh гег. ngrof «грею» (из *engrēskō), ngróhëtë, ngrófëtë «тёплый, горячий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |