расчалить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | расча́лю | расча́лил расча́лила |
— |
| Ты | расча́лишь | расча́лил расча́лила |
расча́ль |
| Он Она Оно |
расча́лит | расча́лил расча́лила расча́лило |
— |
| Мы | расча́лим | расча́лили | расча́лим расча́лимте |
| Вы | расча́лите | расча́лили | расча́льте |
| Они | расча́лят | расча́лили | — |
| Пр. действ. прош. | расча́ливший | ||
| Деепр. прош. | расча́лив, расча́ливши | ||
| Пр. страд. прош. | расча́ленный | ||
рас-ча́-лить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — расчаливать.
Приставка: рас-; корень: -чал-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [rɐɕˈt͡ɕælʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- техн. установить оттянутые в каком-либо направлении стержни, тросы для удержания сооружения в определённом положении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из рас- + чалить, далее от сущ. чал, далее из неустановленной формы. Сравнивают с лит. kálpa «перекладина у саней», kìlpa «стремя, петля», др.-в.-нем. halftra «узда», греч. κάλως «корабельный канат», также κέλλω «направляю корабль к суше». Не исключают и заимств. из тюркск. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |