ратай

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ра́тай ра́таи
Р. ра́тая ра́таев
Д. ра́таю ра́таям
В. ра́тая ра́таев
Тв. ра́таем ра́таями
Пр. ра́тае ра́таях

ра́-тай

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ратай-.

Произношение

  • МФА: [ˈratəɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. нар.-поэт. крестьянин-пахарь  А где-то далече, должно быть, у какого-нибудь костра, где этой ночью новгородцы пили за победу мёд и ол, хор мужских голосов тянул однотонную песню: Ох вы гой еси, люди добрые, Люди добрые, вои храбрые! Трудный час пришёл нам детей забыть, Во полях чужих свою кровь пролить… Оставь рало, ратай, да мечом блистай! Натяни свой лук и стрелу пускай! А другая стрела уж в тебя летит, Уж в тебя летит, твою грудь пронзит… В. Г. Губарев, «Преданье старины глубокой», 1960—1980 г. [НКРЯ]  Земля, без граней, им свободно // Приносит жатвы и плоды, // И ратаи там лишь погодно // Проводят тучные бразды; В. В. Капнист, «Против корыстолюбия», 1814 г. [НКРЯ]
  2. устар. воин  Но и при отве­тах на неожи­дан­ные вопро­сы или воз­ра­же­ния и при иных потреб­но­стях гово­рить, не гото­вясь, нико­гда не сме­ша­ет­ся и не затруд­нит­ся Ора­тор, кото­ро­го нау­ка, зна­ние и частое упраж­не­ние снаб­дят спо­соб­но­стью лег­ко и ско­ро объ­яс­нять­ся: он, как воору­жен­ный ратай, все­гда готов к бою: ему столь же мало труда сто́ит гово­рить пред судья­ми, как в обык­но­вен­ной и дру­же­ской беседе: это отнюдь не заста­вит его стра­шить­ся бре­ме­ни сво­его зва­ния, лишь толь­ко бы доста­ло ему вре­ме­ни для совер­шен­но­го иссле­до­ва­ния того дела, кото­рое защи­щать при­сту­па­ет: ибо все про­чее пре­одо­леть он в состо­я­нии. М. Фабий Квинтилиан, «Риторические наставления. Книга XII»

Синонимы

  1. оратай, пахарь, землероб, земледелец, хлебопашец

Антонимы

Гиперонимы

  1. крестьянин

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография